<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n0974C"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 974C 加句灵验<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼记</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 974C 加句灵验<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼记</title> <author>唐 武彻述</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">974C</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">加句灵验<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼记</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by gaoyuefeng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，gaoyuefeng 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00069"> <charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName> <mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping> <mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00155"> <charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName> <mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00770"> <charName>CBETA CHARACTER CB00770</charName> <mapping cb:dec="983810" type="PUA">U+F0302</mapping> <mapping type="unicode">U+210E4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*赖]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00805"> <charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName> <mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping> <mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02122"> <charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName> <mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尤+木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02594"> <charName>CBETA CHARACTER CB02594</charName> <mapping cb:dec="985634" type="PUA">U+F0A22</mapping> <mapping type="unicode">U+2E9EC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(廿/(ㄇ@人)/戊)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03265"> <charName>CBETA CHARACTER CB03265</charName> <mapping cb:dec="986305" type="PUA">U+F0CC1</mapping> <mapping type="unicode">U+2E471</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/補]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03272"> <charName>CBETA CHARACTER CB03272</charName> <mapping cb:dec="986312" type="PUA">U+F0CC8</mapping> <mapping type="unicode">U+2D2F8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(肄-聿+(企-止+米))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03442"> <charName>CBETA CHARACTER CB03442</charName> <mapping cb:dec="986482" type="PUA">U+F0D72</mapping> <mapping type="unicode">U+2E4CC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(萨-文+(立-一))/木]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03483"> <charName>CBETA CHARACTER CB03483</charName> <mapping cb:dec="986523" type="PUA">U+F0D9B</mapping> <mapping type="unicode">U+2E415</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/追]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03533"> <charName>CBETA CHARACTER CB03533</charName> <mapping cb:dec="986573" type="PUA">U+F0DCD</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+21133</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(萨-文+(立-一))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03647"> <charName>CBETA CHARACTER CB03647</charName> <mapping cb:dec="986687" type="PUA">U+F0E3F</mapping> <mapping type="unicode">U+2D74E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+奈]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03667"> <charName>CBETA CHARACTER CB03667</charName> <mapping cb:dec="986707" type="PUA">U+F0E53</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>迅</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[这-言+丸]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:06"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0386a" ed="T" xml:id="T19.0974C.0386a"/> <lb n="0386a01" ed="T"/> <lb n="0386a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 974C</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0386a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386001" n="0386001"/>加句灵验<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼记</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0386a04" ed="T"/> <lb n="0386a05" ed="T"/><byline cb:type="author">朝议大夫兼侍御史武彻述</byline> <lb n="0386a06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0386a0601"><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼者，一切<persName>如来</persName>秘密之藏，总 <lb n="0386a07" ed="T"/>持法门，大日<persName>如来</persName>智印，吉祥善净，破一切 <lb n="0386a08" ed="T"/>恶道，大神力陀罗尼也。昔仪凤年中，<persName>佛陀</persName>波 <lb n="0386a09" ed="T"/>利所传之本遍天下幡刹，持诵有多矣。彻自 <lb n="0386a10" ed="T"/>弱岁，则常念持。永泰初，自丧妻之後，倍益精 <lb n="0386a11" ed="T"/>心，求出離法。时，有殿中侍御史蒋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386002" n="0386002"/>那者，常 <lb n="0386a12" ed="T"/>持诵此陀罗尼。异日于私室，条然而来曰：“今 <lb n="0386a13" ed="T"/>得究竟道，非常难遇。”彻敬问之，即尊勝陀 <lb n="0386a14" ed="T"/>罗尼也。命之令诵，而文句全廣，音旨颇异。拜 <lb n="0386a15" ed="T"/>而诵之，乃曰：“受之于王开士，开士受之于金 <lb n="0386a16" ed="T"/>刚智三藏。大师云：‘西国亦稀有此本，吾将梵 <lb n="0386a17" ed="T"/>本来，故密授焉。’”坐中歎奇绝之事而罢，未获 <lb n="0386a18" ed="T"/>求本。俄而将刑殁世，常怀遗悔，追悔不及。每 <lb n="0386a19" ed="T"/>遇精士，即求问之，冀其万一。遂遇僧际公，果 <lb n="0386a20" ed="T"/>有此本文。开元中，<name role="" type="person">五台山</name>下有一精修居士， <lb n="0386a21" ed="T"/>姓王，有事远出行。去後父亡，迴来不见，至心 <lb n="0386a22" ed="T"/>诵尊勝陀罗尼数十万遍，愿知见先考所受 <lb n="0386a23" ed="T"/>生善恶业报。精诚恳愿，殊无觉知，遂欲出山， <lb n="0386a24" ed="T"/>见一老人，谓居士曰：“仁者念持，实为勤敏，然 <lb n="0386a25" ed="T"/>文句多脱略。我今授示全本文句。”居士拜而 <lb n="0386a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="beg0386003" n="0386003"/>而<anchor xml:id="end0386003"/>受之，乃云：“可诵千遍。”殆，然经数日，于夜 <lb n="0386a27" ed="T"/>中忽闻环珮箫管之声降自庭宇。此时居 <lb n="0386a28" ed="T"/>士惊起视之，见天人数十辈，共围绕一天仙， <lb n="0386a29" ed="T"/>前谓之曰：“汝识吾否？”居士答曰：“不知。”天仙曰： <pb n="0386b" ed="T" xml:id="T19.0974C.0386b"/> <lb n="0386b01" ed="T"/>“我是汝父，比年诵持尊勝陀罗尼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="beg0386004" n="0386004"/>吾<anchor xml:id="end0386004"/>得尔之 <lb n="0386b02" ed="T"/>福力，然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="beg0386005" n="0386005"/>後<anchor xml:id="end0386005"/>数月已来，福倍于积岁。不知汝 <lb n="0386b03" ed="T"/>更得何本，以至于斯？吾今以汝之力故，获为 <lb n="0386b04" ed="T"/>天仙之王，则知汝所持念，功效不可量也。”言 <lb n="0386b05" ed="T"/>讫上陞。居士欢悦拜送，自尔尤加精进。後日 <lb n="0386b06" ed="T"/>至东京，有一专修学人王少府者，亦波利尊 <lb n="0386b07" ed="T"/>勝之本，诵持积数数万。忽于夜中，梦见一梵 <lb n="0386b08" ed="T"/>僧来，谓小府曰：“贤者念诵，殊谓精诚，所歎本 <lb n="0386b09" ed="T"/>误文少，而功薄也。”王少府稽首恳请真文，梵 <lb n="0386b10" ed="T"/>僧乃授之以廣本文句。句口授讫，送僧出门， <lb n="0386b11" ed="T"/>光景如昼。迴至床前，视室中僮仆犹卧，忽觉 <lb n="0386b12" ed="T"/>呼而责之以明矣。僮仆云：“今纔夜半。”忽然光 <lb n="0386b13" ed="T"/>灭及夕。王少府自异所见，闭目诵之，历历淸 <lb n="0386b14" ed="T"/>畅，转益精勤。</p><p xml:id="pT19p0386b1406" cb:place="inline">天宝初，<name role="" type="person">五台山</name>人王居士，及王 <lb n="0386b15" ed="T"/>少府，咸在东都，俱不相识。忽然王少府暴亡， <lb n="0386b16" ed="T"/>经七日而苏。城中好事者尽问其故，居士乃 <lb n="0386b17" ed="T"/>王开士亦同诣问得再生之由，王少府云：“吾 <lb n="0386b18" ed="T"/>初卧，忽见二使来云。追逐相随，行数十里，至 <lb n="0386b19" ed="T"/>一大树下。二使者憩，吾亦憩之，忽忆尊勝，遂 <lb n="0386b20" ed="T"/>即闭目，诵三七遍，擧目迴视，二使者已不知 <lb n="0386b21" ed="T"/>所之。”须臾，四人又至，跪而言曰：“仁者奚为 <lb n="0386b22" ed="T"/>修行，有此利益，向来追者二使幷得生天？”王 <lb n="0386b23" ed="T"/>少府曰：“吾但诵尊勝陀罗尼。”四人曰：“唯此功 <lb n="0386b24" ed="T"/>力之故也。请与弟子诵之，救拔苦难。”王少府 <lb n="0386b25" ed="T"/>又冥目诵三七遍，开目又不见四人矣。顷刻 <lb n="0386b26" ed="T"/>之际，空中闻戈甲声。有一神人，紫服被戈甲， <lb n="0386b27" ed="T"/>仪卫侍从甚盛，前跪而言曰：“吾是五道冥司， <lb n="0386b28" ed="T"/>颇称贵位，然终为神道所摄，愿得生天。彼六 <lb n="0386b29" ed="T"/>人者，以师法力之故，各得生天，今请迂<note place="inline">于音曲<g ref="#CB03667">迅</g></note> <pb n="0386c" ed="T" xml:id="T19.0974C.0386c"/> <lb n="0386c01" ed="T"/>步，至弟子所居诵之，冀霑福荫之馀也。”乃相 <lb n="0386c02" ed="T"/>随至一陂宅，方圆数十里，皆是罪人枷锁杻 <lb n="0386c03" ed="T"/>械、囚缚决罚、讯问栲椋之所。神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="beg0386006" n="0386006"/>令<anchor xml:id="end0386006"/>王少府 <lb n="0386c04" ed="T"/>上高座，自于床下跪而听之。王少府闭目志 <lb n="0386c05" ed="T"/>之，诵满四十九遍，擧目四顾，一人不见，唯有 <lb n="0386c06" ed="T"/>断锁破杻弊械空枷而已。王少府惊悚，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="beg0386007" n="0386007"/>囚<anchor xml:id="end0386007"/>知 <lb n="0386c07" ed="T"/>所适。忽然有四五人至云：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="beg0386008" n="0386008"/>王命<anchor xml:id="end0386008"/>速发遣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="beg0386009" n="0386009"/>迴 <lb n="0386c08" ed="T"/>乱我曹，扃文簿破<anchor xml:id="end0386009"/>我冥司。”遂驱逐王少府令 <lb n="0386c09" ed="T"/>入一空谷中，便苏息再得生耳，实尊勝陀罗 <lb n="0386c10" ed="T"/>尼不思议之功力也。于是五台王山人及王 <lb n="0386c11" ed="T"/>开士，与王少府，既同业因，各陈其所持本，勘 <lb n="0386c12" ed="T"/>挍文句，多少幷同，如一本焉，彼此相庆贺。王 <lb n="0386c13" ed="T"/>山人曰：“吾本受之于台山圣公。”王少府曰：“吾 <lb n="0386c14" ed="T"/>本受之于神僧。”王开士曰：“吾本受之于金刚 <lb n="0386c15" ed="T"/>智三藏。”梵筴见存，三人瞿然，共勘其本，音 <lb n="0386c16" ed="T"/>旨字数如一。故知众生闻法，有时流传教法， <lb n="0386c17" ed="T"/>亦有时歎真实世间稀有。此即是金刚智三 <lb n="0386c18" ed="T"/>藏梵本译出者，令勘<persName>佛陀</persName>波所利传本，文句 <lb n="0386c19" ed="T"/>大同，多于旧本九句六十九字，馀悉波利。</p><p xml:id="pT19p0386c1917" cb:place="inline">僧 <lb n="0386c20" ed="T"/>惠琳因修大藏目录，收未入藏经六百馀卷， <lb n="0386c21" ed="T"/>幷遂略武彻所叙陀罗尼感应神验，亲自勘 <lb n="0386c22" ed="T"/>同，序之卷末，时元和十四年己丑岁。前朝蒋 <lb n="0386c23" ed="T"/>大夫行通事舍人张承福，及百济僧，各受持 <lb n="0386c24" ed="T"/>尊勝陀罗尼有功，曾为冥司所追，以真言威 <lb n="0386c25" ed="T"/>力不可思议，遂不受诸苦，兼济拔受苦群生， <lb n="0386c26" ed="T"/>有传记。琳于成都府右经藏中得之，时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386010" n="0386010"/>如意 <lb n="0386c27" ed="T"/>二年三月二十三日。<persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼感应 <lb n="0386c28" ed="T"/>事。</p></cb:div> <lb n="0386c29" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT19p0386c2901">开元二十六年冬，有神都张绎长史，自小 <pb n="0387a" ed="T" xml:id="T19.0974C.0387a"/> <lb n="0387a01" ed="T"/>孝养父母。父母殁後，沉沦恶道，乃虔心 <lb n="0387a02" ed="T"/>报恩。每怀济渡，遂即入山，持尊勝陀罗尼， <lb n="0387a03" ed="T"/>志愿见亡父母，得安乐处。日夜勤诵，声声 <lb n="0387a04" ed="T"/>不绝，朝暮恳诚，六年念之，念中不曾见父 <lb n="0387a05" ed="T"/>母，疑咒无验，欲生退心。忽见一老翁仪容 <lb n="0387a06" ed="T"/>甚异，语云：“非是咒无灵验。亦非君不尽心。 <lb n="0387a07" ed="T"/>斯乃去圣时遥，翻译多误、咒词脱略，遂失 <lb n="0387a08" ed="T"/>其征。”老人即口授，令抄录一本，依此文句 <lb n="0387a09" ed="T"/>持诵，期满七日，必当见父。即依老人口诀， <lb n="0387a10" ed="T"/>至心礼拜，擧头失老人，不知所在。“方贤圣 <lb n="0387a11" ed="T"/>耶？”情乃惊愕，倍更虔诚，具依所教文本，专 <lb n="0387a12" ed="T"/>心诵持。始登六日，即亡父母遂来，恩爱 <lb n="0387a13" ed="T"/>未绝，拘头悲喜。幽明感会，情各怆然。口 <lb n="0387a14" ed="T"/>云：“堕大地狱中，备遭诸苦，年月已深，乘儿 <lb n="0387a15" ed="T"/>精诚功力，近得生天。今从上界下来，与汝 <lb n="0387a16" ed="T"/>相见。”威光稍别，示相由存，具述因缘，宛如 <lb n="0387a17" ed="T"/>平昔。凡是人孝之子，睹此感应，岂不留心 <lb n="0387a18" ed="T"/>圣教耶？但虚肠畐心，纵恣六情，追欢遊乐， <lb n="0387a19" ed="T"/>有何益焉？况目连释子救母之事，具在圣 <lb n="0387a20" ed="T"/>文，长史至诚有此感效也。後有僧传得诵 <lb n="0387a21" ed="T"/>念舍利，境界极多。来至东都，具戴灵事，颇 <lb n="0387a22" ed="T"/>为为人所知。後有好事者，请各流传，即释 <lb n="0387a23" ed="T"/>门弟子也。长庆三年四月中旬，前奉天县 <lb n="0387a24" ed="T"/>尉马扬秋满，移归<g ref="#CB03265">蒲</g>坂，住东城石子坊旧 <lb n="0387a25" ed="T"/>第，持波利尊勝之本，一十五年未尝堕 <lb n="0387a26" ed="T"/>慢，及到<g ref="#CB03265">蒲</g>坂，经数月，忽然梦见一神人被 <lb n="0387a27" ed="T"/>甲，状貌甚异，云：“汝既精心持此真言，何不 <lb n="0387a28" ed="T"/>诣景福寺东廊坊？一持念僧有尊勝灵验 <lb n="0387a29" ed="T"/>本，持之功九倍常。”言讫惊觉，汗流透衣。明 <pb n="0387b" ed="T" xml:id="T19.0974C.0387b"/> <lb n="0387b01" ed="T"/>日便专诣寺寻僧，数日方遇，僧法名義<g ref="#CB03483">𮐕</g>。 <lb n="0387b02" ed="T"/>既见问之，此僧果久精心此门，远近依止。 <lb n="0387b03" ed="T"/>僧问曰：“有何事相觅？”坐讫，乃话所梦之事， <lb n="0387b04" ed="T"/><g ref="#CB03483">𮐕</g>曰：“大奇大奇！畜此本来无人知解，少公 <lb n="0387b05" ed="T"/>今日蒙神人指示，<g ref="#CB03483">𮐕</g>焉敢吝惜！”乃命弟子 <lb n="0387b06" ed="T"/>出箧取至，真实教传受。将归，勘旧所持波 <lb n="0387b07" ed="T"/>利本，方知文句脱略，便依法修行新本，其 <lb n="0387b08" ed="T"/>神验颇异，兼更传尊勝瑜伽两卷，乃知圣 <lb n="0387b09" ed="T"/>教分明，作有法度，不可任其凡智也。因录 <lb n="0387b10" ed="T"/>记之，传同志者。</p></cb:div> <lb n="0387b11" ed="T"/> <lb n="0387b12" ed="T"/> <lb n="0387b13" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:div type="other"><head><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼</head> <lb n="0387b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0387b1401">曩谟<note place="inline">引</note>婆誐嚩<note place="inline">无可反下同</note>帝<note place="inline">引</note><note place="inline">一句</note> 怛<g ref="#CB00770">𡃤</g><note place="inline">二引转合古</note>路<note place="inline">引</note>枳 <lb n="0387b15" ed="T"/>也<note place="inline">二合</note>钵罗<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">丁以反</note>尾始瑟咤<note place="inline">二合、引</note>野<note place="inline">三</note> 没驮 <lb n="0387b16" ed="T"/><note place="inline">引</note>野婆<note place="inline">去</note>誐嚩帝<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note> 怛你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">去引</note><note place="inline">五</note> 唵<note place="inline">引</note>尾 <lb n="0387b17" ed="T"/>戍<note place="inline">引</note>驮野尾戍驮野<note place="inline">六</note> 娑么娑么三<note place="inline">去</note>满多<note place="inline">去</note>嚩 <lb n="0387b18" ed="T"/>婆<note place="inline">去引</note>娑<note place="inline">七</note> 娑颇<note place="inline">二合</note>罗拏<note place="inline">鼻音</note>誐底誐贺曩<note place="inline">八</note> 沙 <lb n="0387b19" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">去引</note>嚩尾<g ref="#CB02122">秫</g><note place="inline">请律反</note>第<note place="inline">九</note> 阿<note place="inline">上</note>鼻诜<note place="inline">正谨反</note>左 <lb n="0387b20" ed="T"/><note place="inline">一本六者</note>睹<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">莫敢反引</note>素誐多<note place="inline">十</note> 嚩啰嚩左<note place="inline">隹上</note>曩<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> 阿 <lb n="0387b21" ed="T"/>蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合转舌</note>多<note place="inline">去引</note>鼻晒<note place="inline">所戒反引</note>罽<note place="inline">居又反引</note><note place="inline">十二</note> 阿<note place="inline">去引</note>贺啰 <lb n="0387b22" ed="T"/><note place="inline">十三</note> 阿<note place="inline">去引</note>庾<note place="inline">羊主反</note>散驮<note place="inline">引</note>罗抳<note place="inline">尼敕止反</note><note place="inline">十四</note> 戍<note place="inline">引</note>驮野 <lb n="0387b23" ed="T"/>戍<note place="inline">引</note>驮野<note place="inline">十五</note> 誐誐曩尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">十六</note> 邬瑟抳<note place="inline">二合、引</note> <lb n="0387b24" ed="T"/>洒尾惹<note place="inline">自攞反</note>野尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">十七</note> 娑贺娑罗<note place="inline">二合</note>罗<note place="inline">罗字声转 <lb n="0387b25" ed="T"/>舌</note>湿茗<note place="inline">二合</note>散祖<note place="inline">一本云注</note>你<note place="inline">左以反下同</note>帝<note place="inline">十八</note> 萨嚩怛他 <lb n="0387b26" ed="T"/><note place="inline">去引</note>誐多<note place="inline">十九</note> 嚩卢羯你<note place="inline">寧硕反</note><note place="inline">二十</note> 娑咤波<note place="inline">二合</note>啰蜜 <lb n="0387b27" ed="T"/>多<note place="inline">引</note><note place="inline">二十一</note> 波唎布<note place="inline">引</note>啰抳<note place="inline">二十二</note> 萨婆怛他<g ref="#CB03442">萨</g>多缬哩 <lb n="0387b28" ed="T"/><note place="inline">二合</note>驮野<note place="inline">引</note><note place="inline">二十三</note> 地瑟咤<note place="inline">二合、引</note>曩<note place="inline">二十四</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>多 <lb n="0387b29" ed="T"/><note place="inline">二十五</note> 摩贺<note place="inline">引</note>母<g ref="#CB03647">𭝎</g><g ref="#CB03272">㘑</g><note place="inline">二合转舌引</note><note place="inline">二十六</note> 嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0387b2901" n="0387b2901"/><anchor xml:id="beg0387b2901" n="0387b2901"/>日<anchor xml:id="end0387b2901"/>啰<note place="inline">二合</note>迦<note place="inline">引</note>野 <pb n="0387c" ed="T" xml:id="T19.0974C.0387c"/> <lb n="0387c01" ed="T"/><note place="inline">二十七</note> 僧贺多曩尾<g ref="#CB02122">秫</g>第<note place="inline">二十八</note> 萨嚩<note place="inline">引</note>嚩啰拏<note place="inline">鼻引</note><note place="inline">二十 <lb n="0387c02" ed="T"/>九</note> 波耶突<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>揭底跛唎<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">三十</note> 钵啰<note place="inline">二合</note> <lb n="0387c03" ed="T"/>底<g ref="#CB00576">𩕳</g><g ref="#CB02594">袜</g><note place="inline">脱发反转舌</note>阿多野<note place="inline">去引</note>欲<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">三十一</note> 三<note place="inline">去</note>么野 <lb n="0387c04" ed="T"/><note place="inline">引</note>地瑟耻<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">三十二</note> 么<g ref="#CB00576">𩕳</g>摩贺么<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三十三</note> 怛闼 <lb n="0387c05" ed="T"/>多<note place="inline">去引</note>部<note place="inline">引</note>多<note place="inline">三十四</note> 句<note place="inline">引</note>知跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">三十五</note> 尾娑 <lb n="0387c06" ed="T"/>普<note place="inline">二合</note>咤没池<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">三十六</note> 惹野尾惹野尾惹野<note place="inline">二合</note> <lb n="0387c07" ed="T"/><note place="inline">三十</note> 娑么<note place="inline">二合</note>啰娑么<note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">三十九</note> 萨嚩没驮<note place="inline">引</note>地瑟 <lb n="0387c08" ed="T"/>耻<note place="inline">二合</note>多<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">四十</note> 嚩曰<g ref="#CB03272">㘑</g><note place="inline">二合</note>嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0387c0801" n="0387c0801"/><anchor xml:id="beg0387c0801" n="0387c0801"/>日<anchor xml:id="end0387c0801"/>啰<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03442">萨</g>陛 <lb n="0387c09" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">四十一</note> 嚩曰览<note place="inline">二合、引</note>婆<note place="inline">去引</note>嚩睹么么<note place="inline">自称名姓姓名，若缘诸事诵亦称亦 <lb n="0387c10" ed="T"/>称之事</note>舍唎嚂<g ref="#CB03533">𡄳</g>嚩萨埵南<note place="inline">四十三</note> 者迦耶跛唎<g ref="#CB02122">秫</g>第 <lb n="0387c11" ed="T"/><note place="inline">四十四</note> 萨嚩誐底跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>第<note place="inline">四十五</note> 萨嚩怛他<note place="inline">去引</note><g ref="#CB03442">萨</g> <lb n="0387c12" ed="T"/>多<note place="inline">去引</note>室者铭<note place="inline">四十六</note> 三<note place="inline">去</note>么<note place="inline">引</note>湿嚩<note place="inline">二合</note>娑演睹<note place="inline">四十 <lb n="0387c13" ed="T"/>七</note> 萨嚩怛他<note place="inline">去引</note><g ref="#CB03442">萨</g>多<note place="inline">四十八</note> 三<note place="inline">去</note>么<note place="inline">鼻引</note>湿嚩<note place="inline">二合、引</note> <lb n="0387c14" ed="T"/>娑<note place="inline">引</note>地瑟耻<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">四十九</note> 没地野<note place="inline">二合</note><note place="inline">五十</note> 尾<g ref="#CB00155">冒</g><note place="inline">引</note>驮野 <lb n="0387c15" ed="T"/>尾<g ref="#CB00155">冒</g><note place="inline">引</note>驮野<note place="inline">五十一</note> 三满多跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>弟<note place="inline">五十二</note> 萨嚩怛 <lb n="0387c16" ed="T"/>他<note place="inline">去引</note><g ref="#CB03442">萨</g>多缬哩<note place="inline">二合</note>驮野<note place="inline">引</note><note place="inline">五十三</note> 地瑟姹<note place="inline">二合、引</note>曩<note place="inline">引</note> <lb n="0387c17" ed="T"/>地瑟耻<note place="inline">二合</note>多摩贺<note place="inline">引</note>母捺<g ref="#CB03272">㘑</g><note place="inline">二合转舌引</note>萨嚩<note place="inline">二</note>贺<note place="inline">引</note></p> <lb n="0387c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>加句灵验尊勝陀罗尼记一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0387c19" ed="T"/> <lb n="0387c20" ed="T"/> <lb n="0387c21" ed="T"/><cb:div type="other"><head><persName>佛</persName>顶尊勝陀罗尼加字具足本</head> <lb n="0387c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0387c2201">曩谟<note place="inline">引</note>婆<note place="inline">去引</note>誐嚩帝<note place="inline">引</note> 怛<g ref="#CB00770">𡃤</g><note place="inline">二合、引</note>枳也<note place="inline">二合</note> 钵罗 <lb n="0387c23" ed="T"/><note place="inline">二合</note>底尾始瑟咤<note place="inline">二合</note>野 没驮<note place="inline">引</note>野婆<note place="inline">去</note>誐嚩帝 <lb n="0387c24" ed="T"/><note place="inline">引</note> 怛你也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">引</note> 唵尾戍<note place="inline">引</note>驮野尾戍<note place="inline">引</note>驮野 <lb n="0387c25" ed="T"/>娑<note place="inline">上</note>么<note place="inline">鼻</note>娑么三<note place="inline">去</note>满跢<note place="inline">去引</note>嚩婆<note place="inline">去引</note>娑 娑颇<note place="inline">二 <lb n="0387c26" ed="T"/>合</note>啰拏<note place="inline">鼻</note>誐底誐贺曩 娑嚩<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">去引</note>嚩尾<g ref="#CB02122">秫</g> <lb n="0387c27" ed="T"/>第 阿<note place="inline">上</note>鼻诜左都<g ref="#CB00805">𤚥</g>素誐跢 嚩啰嚩左曩<note place="inline">引</note>阿 <lb n="0387c28" ed="T"/>蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>哆鼻晒<note place="inline">引</note>罽<note place="inline">引</note> 摩贺<note place="inline">引</note>曼怛啰<note place="inline">二合</note>跛乃 <lb n="0387c29" ed="T"/><note place="inline">引</note> 阿<note place="inline">去引</note>贺啰阿<note place="inline">去引</note>贺啰 阿<note place="inline">去引</note>庾散驮<note place="inline">引</note>啰抳 <pb n="0388a" ed="T" xml:id="T19.0974C.0388a"/> <lb n="0388a01" ed="T"/> 戍<note place="inline">引</note>驮野戍<note place="inline">引</note>驮野 誐誐曩尾<g ref="#CB02122">秫</g>第 邬瑟抳<note place="inline">二合</note> <lb n="0388a02" ed="T"/>洒尾惹野尾<g ref="#CB02122">秫</g>第 娑贺娑啰<note place="inline">二合</note>啰湿茗<note place="inline">二合</note>散 <lb n="0388a03" ed="T"/>祖你帝 萨啰嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">去引</note>誐跢 嚩路<note place="inline">引</note>迦<g ref="#CB00576">𩕳</g> <lb n="0388a04" ed="T"/> 沙<note place="inline">上</note>咤播<note place="inline">二合、引</note>啰弭哆<note place="inline">去引</note> 跛哩布<note place="inline">引</note>啰抳 萨啰 <lb n="0388a05" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">去引</note>誐哆纥哩<note place="inline">二合</note>娜野<note place="inline">引</note> 地瑟姹<note place="inline">二 <lb n="0388a06" ed="T"/>合</note>曩<note place="inline">引</note> 地瑟耻<note place="inline">二合</note>多 摩贺<note place="inline">引</note>母捺哩<note place="inline">二合、引</note> 嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0388a0601" n="0388a0601"/><anchor xml:id="beg0388a0601" n="0388a0601"/>日<anchor xml:id="end0388a0601"/> <lb n="0388a07" ed="T"/>啰<note place="inline">二合</note>迦<note place="inline">引</note>野 僧贺多<note place="inline">上</note>曩尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟 萨啰嚩<note place="inline">二合、引</note> <lb n="0388a08" ed="T"/>嚩啰拏<note place="inline">鼻引</note> 播野讷<g ref="#CB03442">萨</g>底跛哩尾<g ref="#CB02122">秫</g>弟 钵啰<note place="inline">二合</note> <lb n="0388a09" ed="T"/>底<note place="inline">去引</note><g ref="#CB00576">𩕳</g><g ref="#CB02594">袜</g>啰跢<note place="inline">二合</note>野阿欲<g ref="#CB02122">秫</g>第 三<note place="inline">去</note>么野<note place="inline">引</note> <lb n="0388a10" ed="T"/>地瑟耻<note place="inline">二合</note>帝 么抳么抳摩贺么抳 怛闼哆 <lb n="0388a11" ed="T"/><note place="inline">去引</note>部多句<note place="inline">引</note> 致跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>弟 尾娑普<note place="inline">二合</note>咤没地 <lb n="0388a12" ed="T"/><g ref="#CB02122">秫</g>弟 惹野惹野尾惹野尾惹野 娑么<note place="inline">二合</note>啰娑 <lb n="0388a13" ed="T"/>么<note place="inline">二合去</note>啰 萨啰嚩<note place="inline">二合</note>没驮<note place="inline">引</note>地瑟耻<note place="inline">二合</note>多<g ref="#CB02122">秫</g> <lb n="0388a14" ed="T"/>弟 嚩曰哩<note place="inline">二合、引</note>嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0388a1401" n="0388a1401"/><anchor xml:id="beg0388a1401" n="0388a1401"/>日<anchor xml:id="end0388a1401"/>啰<note place="inline">二合、引</note><g ref="#CB03442">萨</g>陛 嚩曰囕<note place="inline">二合、引</note>婆 <lb n="0388a15" ed="T"/><note place="inline">去引</note>嚩睹么么<note place="inline">称名</note>设哩嚂萨啰嚩<note place="inline">二合</note>萨怛嚩 <lb n="0388a16" ed="T"/><note place="inline">二合、引</note>难<note place="inline">上引</note> 左迦<note place="inline">引</note>野跛哩尾<g ref="#CB02122">秫</g>第 萨啰嚩<note place="inline">二合</note> <lb n="0388a17" ed="T"/>誐底跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>弟 萨啰嚩<note place="inline">二合</note>怛他<g ref="#CB03442">萨</g>多<note place="inline">去引</note>室者 <lb n="0388a18" ed="T"/><note place="inline">二合</note>铭 三<note place="inline">去</note>么<note place="inline">引</note>湿嚩<note place="inline">二合、引</note>娑琰睹 萨啰嚩<note place="inline">二合</note>怛 <lb n="0388a19" ed="T"/>他<note place="inline">去引</note><g ref="#CB03442">萨</g>多 三<note place="inline">去</note>么<note place="inline">鼻引</note>湿嚩<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">去引</note> 地瑟耻 <lb n="0388a20" ed="T"/><note place="inline">二合</note>帝没地野<note place="inline">二合</note>没地野<note place="inline">二合</note> 尾没地野<note place="inline">二合</note>尾 <lb n="0388a21" ed="T"/>没地野<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00155">冒</g><anchor xml:id="nkr_note_add_0388a2101" n="0388a2101"/><anchor xml:id="beg0388a2101" n="0388a2101"/>驮<anchor xml:id="end0388a2101"/>野<g ref="#CB00155">冒</g>驮野 尾<g ref="#CB00155">冒</g>驮野尾<g ref="#CB00155">冒</g>驮 <lb n="0388a22" ed="T"/>野 三<note place="inline">去</note>满跢跛哩<g ref="#CB02122">秫</g>第 萨啰嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">去引</note><g ref="#CB03442">萨</g> <lb n="0388a23" ed="T"/>哆纥哩<note place="inline">二合</note>娜野<note place="inline">引</note> 地瑟姹<note place="inline">二合</note>曩地瑟耻<note place="inline">二合</note> <lb n="0388a24" ed="T"/>多摩贺<note place="inline">引</note>母捺哩<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>贺</p> <lb n="0388a25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0388a2501"> <lb n="0388a26" ed="T"/> <lb n="0388a27" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T19p0388_01.gif"/></figure></p></cb:div></cb:div> <lb n="0388a28" ed="T"/> <lb n="0388a29" ed="T"/> <pb n="0388b" ed="T" xml:id="T19.0974C.0388b"/> <lb n="0388b01" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT19p0388b0101">此陀罗尼本，中天竺三藏<name role="" type="person">善无畏</name>将传此土。 <lb n="0388b02" ed="T"/>凡漠地<persName>佛陀</persName>波毛来流传<persName>佛</persName>诸本幷阙山，是 <lb n="0388b03" ed="T"/>故具本译出流行。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0386003" to="#end0386003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0386004" to="#end0386004"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">吾皆</rdg></app> <app from="#beg0386005" to="#end0386005"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0386006" to="#end0386006"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">命</rdg></app> <app from="#beg0386007" to="#end0386007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">囚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">罔</rdg></app> <app from="#beg0386008" to="#end0386008"><lem wit="#wit.orig">王命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">尔</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0386009" to="#end0386009"><lem wit="#wit.orig">迴<lb n="0386c08" ed="T"/>乱我曹，扃文簿破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0387b2901" to="#end0387b2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app> <app from="#beg0387c0801" to="#end0387c0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app> <app from="#beg0388a0601" to="#end0388a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app> <app from="#beg0388a1401" to="#end0388a1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app> <app from="#beg0388a2101" to="#end0388a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">驮<note type="cf1">T19n0974Bp0385c08</note><note type="cf2">T39n1803_p1032b29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">驰</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0386003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386003">而【大】，〔－〕【考伪-原】</note> <note n="0386004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386004">吾【大】，吾皆【挍异-原】</note> <note n="0386005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386005">後【大】，〔－〕【挍异-原】</note> <note n="0386006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386006">令【大】，命【挍异-原】</note> <note n="0386007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386007">囚【大】，罔【考伪-原】</note> <note n="0386008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386008">王命【大】，尔【挍异-原】</note> <note n="0386009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386009">（迴乱…破）八字【大】，〔－〕【挍异-原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0386001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386001">【原】大日本续藏经</note> <note n="0386002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386002">原本冠註曰那下文作邢</note> <note n="0386003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386003">〔而〕－ヵ【原】</note> <note n="0386004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386004">吾＋（皆）ィ【原】</note> <note n="0386005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386005">〔後〕ィ－【原】</note> <note n="0386006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386006">令＝命ィ【原】</note> <note n="0386007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386007">囚＝罔ヵ【原】</note> <note n="0386008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386008">王命＝尔ィ【原】</note> <note n="0386009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386009">〔迴乱…破〕ィ八字－【原】</note> <note n="0386010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386010">原本冠註曰如意更勘</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0387b2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0387b2901">日【CB】，曰【大】</note> <note n="0387c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0387c0801">日【CB】，曰【大】</note> <note n="0388a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0388a0601">日【CB】，曰【大】</note> <note n="0388a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0388a1401">日【CB】，曰【大】</note> <note n="0388a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0388a2101">驮【CB】，驰【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>